ko ko thett

details from Lee Jinju (2010), A way to Remember [with kind permission from the artist] 

about me 

ko ko thett is a poet by choice and Burmese by chance. In between he is a poetry editor, literary translator, and anthologist of contemporary Burmese poetry. Selections from his book, the burden of being burmese , have been translated into Chinese, Arabic, PortugueseRussian and Finnish. thett's poems are anthologised in Best American Experimental Writing 2016 [BAX 2016]CAPITALS: A Poetry Anthology (2017) and The Borderlands of Asia: Culture, Place, Poetry among others. After a whirlwind tour of Asia, Europe and North America for two decades, thett is happily resettled in his native Burma-Myanmar in 2017. thett writes in both Burmese and English. Click here for any query or comment on his work.